1/9
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 0
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 1
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 2
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 3
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 4
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 5
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 6
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 7
Bíblia JFA + Harpa Cristã screenshot 8
Bíblia JFA + Harpa Cristã Icon

Bíblia JFA + Harpa Cristã

summtech
Trustable Ranking IconAffidabile
9K+Download
12MBDimensione
Android Version Icon5.1+
Versione Android
3.0.0(18-06-2023)Ultima versione
4.0
(2 Recensioni)
Age ratingPEGI-3
InformazioniRecensioniVersioniInformazioni
1/9

Descrizione di Bíblia JFA + Harpa Cristã

Versão off-line da Bíblia e da Harpa Cristã, não é necessária conexão com a internet para leitura (a conexão somente será necessária caso se deseje ouvir alguma canção da Harpa).


Para ir para o índice da Harpa, acione o menu do aplicativo e selecione 'Harpa'.


Trata-se da versão Almeida totalmente corrigida e atualizada. Caso tenha gostado do aplicativo, deixe seus comentários e a nota. O aplicativo será atualizado constantemente, então envie sua sugestão para summtech.dev@gmail.com.


Sobre Almeida :


A tradução feita por João Ferreira de Almeida é considerada um marco na história da Bíblia em português porque foi a primeira tradução do Novo Testamento a partir das línguas originais. Anteriormente supõe-se que havia versões do Pentateuco traduzidas do hebraico. De acordo com esses registros, em 1642, aos 14 anos, João Ferreira de Almeida teria deixado Portugal para viver em Málaca (Malásia). Ele havia ingressado no protestantismo, vindo do catolicismo, e transferia-se com o objetivo de trabalhar na Igreja Reformada Holandesa local.


Ele já conhecia a Vulgata, já que seu tio era padre. Após converter-se ao protestantismo aos 14 anos, Almeida partiu para a Batávia. Aos 16 anos traduziu um resumo dos evangelhos do espanhol para o português, que nunca chegou a ser publicado. Em Malaca traduziu partes do Novo Testamento também do espanhol.


Aos 17, traduziu o Novo Testamento do latim, da versão de Theodore Beza, além de ter se apoiado nas versões italiana, francesa e espanhola.


Aos 35 anos, iniciou a tradução a partir de obras escritas no idioma original, embora seja um mistério como ele aprendeu estes idiomas. Usou como base o Texto Massorético para o Antigo Testamento e uma edição de 1633 (pelos irmãos Elzevir) do Textus Receptus. Utilizou também traduções da época, como a castelhana Reina-Valera. A tradução do Novo Testamento ficou pronta em 1676.


O texto foi enviado para a Holanda para revisão. O processo de revisão durou 5 anos, sendo publicado em 1681, após terem sido feitas mais de mil modificações[carece de fontes]. A razão é que os revisores holandeses queriam harmonizar a tradução com a versão holandesa publicada em 1637. A Companhia das Índias Orientais ordenou que se recolhesse e destruísse os exemplares defeituosos. Os que foram salvos foram corrigidos e utilizados em igrejas protestantes no Oriente, sendo que um deles está exposto no Museu Britânico.


O próprio Almeida revisou o texto durante dez anos, sendo publicado após a sua morte, em 1693. Enquanto revisava, trabalhava também no Antigo Testamento. O Pentateuco ficou pronto em 1683. Há uma tradução dos Salmos que foi publicada em 1695, anexo ao Livro de Oração Comum, anônima, mas atribuída a Almeida. Almeida conseguiu traduzir até Ezequiel 48:12 em 1691, ano de sua morte, tendo Jacobus op den Akker completado a tradução em 1694.


A tradução completa, após muitas revisões, foi publicada em dois volumes, um 1748, revisado pelo próprio den Akker e por Cristóvão Teodósio Walther, e outro em 1753. Em 1819, a Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira publica uma 3ª edição da Bíblia completa, em um volume.


Há também as edições impressas em na colônia dinamarquesa de Tranquebar, que datam de 1719 a 1765. São edições parciais da Bíblia, que foram obtidas à medida que os revisores terminavam seu trabalho.

Versione in linea della Bibbia e la Christian Arpa connessione Internet non è richiesto per la lettura (la connessione è necessaria solo se si desidera ascoltare qualche canzone Arpa).


Per andare all'indice Arpa, attivare il menu delle applicazioni e selezionare 'arpa'.


Questo è il Diodati completamente corretto e aggiornato . Se ti è piaciuto l'applicazione, lasciare i vostri commenti e le note. L'applicazione sarà costantemente aggiornato, in modo da inviare i vostri suggerimenti per summtech.dev@gmail.com.


Informazioni su Almeida:


La traduzione da re Giacomo è considerata una pietra miliare nella storia della Bibbia in portoghese perché era la prima traduzione del Nuovo Testamento dalle lingue originali. In precedenza si è ipotizzato che il Pentateuco è stato tradotto versioni di ebraico. Secondo questi record, nel 1642, all'età di 14 anni, re Giacomo avrebbe lasciato il Portogallo per vivere in Malacca (Malesia). Aveva aderito al Protestantesimo dal cattolicesimo, e trasferito con l'obiettivo di lavorare in olandese sito Reformed Church.


Sapeva già la Vulgata, dal momento che suo zio era un prete. Dopo la conversione al protestantesimo all'età di 14 anni, Almeida partì per Batavia. A 16 anni ha tradotto una sintesi dei vangeli spagnoli Portoghese, che non fu mai pubblicato. In Malacca parti del Nuovo Testamento tradotto anche spagnolo.


A 17 anni, ha tradotto il Nuovo Testamento dalla versione latina di Teodoro di Beza, e hanno sostenuto le versioni italiana, francese e spagnolo.


A 35, ha iniziato la traduzione da opere scritte in lingua originale, anche se è un mistero come ha imparato queste lingue. Usato in base alla Masoretico testo del Vecchio Testamento e una edizione 1633 (i fratelli Elzevir) Textus Receptus. Utilizzato anche traduzioni del tempo come il castigliano Reina-Valera. La traduzione del Nuovo Testamento è stata completata nel 1676.


Il testo è stato inviato ai Paesi Bassi per la revisione. Il processo di revisione durato cinque anni, in corso di pubblicazione nel 1681, dopo essere stato fatto più di un migliaio di modifiche [citazione necessaria]. La ragione è che i revisori olandesi hanno voluto armonizzare la traduzione per la versione olandese pubblicato nel 1637. La Compagnia delle Indie Orientali ordinato di raccogliere e distruggere le copie difettose. Coloro che sono stati salvati sono stati fissati e utilizzati nelle chiese protestanti in Oriente, una delle quali è esposta al British Museum.


Almeida si è rivisto il testo per dieci anni e pubblicato dopo la sua morte, avvenuta nel 1693. Mentre recensione lavorato anche nel Vecchio Testamento. Il Pentateuco è stata completata nel 1683. Vi è una traduzione dei Salmi che è stato pubblicato nel 1695, allegata al Libro della preghiera comune, anonimo, ma attribuita a Almeida. Almeida potrebbe tradurre in Ezechiele 48:12 nel 1691, l'anno della sua morte, e Jacobus op den Akker completato la traduzione nel 1694.


La traduzione completa dopo molte revisioni, è stato pubblicato in due volumi, uno nel 1748, rivisto da lui stesso den Akker e Christopher Teodosio Walther, e l'altro nel 1753. Nel 1819, la Bibbia degli Esteri britannico e la Società pubblica un 3 ° edizione della Bibbia completa, in un volume.


Ci sono anche edizioni a stampa nella colonia danese di Tranquebar, risalenti al 1719 al 1765. Si tratta di edizioni parziali della Bibbia, che sono stati ottenuti come revisori finito il loro lavoro.


Bíblia JFA + Harpa Cristã - Versione 3.0.0

(18-06-2023)
Altre versioni
Che cosa c'è di nuovoAnúncios menos intrusivos

Non ci sono ancora recensioni né valutazioni! Per essere il primo a lasciare un commento,

-
2 Reviews
5
4
3
2
1
Info Trust Icon
Ottima App garantitaQuesta applicazione ha superato il test di sicurezza per virus, malware e altri attacchi dannosi e non contiene minacce.

Bíblia JFA + Harpa Cristã - Informazioni APK

Versione APK: 3.0.0Pacchetto: br.com.bibliasagrada
Compatibilità Android: 5.1+ (Lollipop)
Sviluppatore:summtechAutorizzazioni:8
Nome: Bíblia JFA + Harpa CristãDimensione: 12 MBDownload: 4KVersione : 3.0.0Data di uscita: 2024-01-18 11:52:03Schermo minimo: SMALLCPU Supportate:
ID del pacchetto: br.com.bibliasagradaFirma SHA1: EF:42:A4:35:86:6F:88:C1:6B:29:D5:E4:54:C4:EC:EE:B8:8B:13:92Sviluppatore (CN): SummtechOrganizzazione (O): Localizzazione (L): Paese (C): Stato/città (ST):

Ultima versione di Bíblia JFA + Harpa Cristã

3.0.0Trust Icon Versions
18/6/2023
4K download12 MB Dimensione

Altre versioni

2.9.9Trust Icon Versions
5/11/2022
4K download12 MB Dimensione
2.9.8Trust Icon Versions
13/6/2021
4K download9.5 MB Dimensione
2.9.7Trust Icon Versions
26/11/2019
4K download8 MB Dimensione
2.9.5Trust Icon Versions
7/3/2018
4K download10 MB Dimensione
2.9.4Trust Icon Versions
22/7/2017
4K download9.5 MB Dimensione
2.9.3Trust Icon Versions
24/3/2017
4K download10 MB Dimensione
2.9.1Trust Icon Versions
21/8/2016
4K download8 MB Dimensione
2.9Trust Icon Versions
17/6/2016
4K download8 MB Dimensione

App nella stessa categoria

Potrebbe piacerti anche...